Thursday, November 17, 2016

Sung Si Kyung - Fondly Goodbye (Moonlight Drawn by Clouds Ost.) Hangul, Romanization, English and Indonesia Translation Lyric

----HANGUL----

얼핏 스치는 니 생각에도
많은 밤들을 뒤척일 텐데
괜찮다 말하기 엔
괜찮지가 않은 나
그래서 오늘도 미안

근데 말야 정말
내게서 널 빼면 그게
나이긴 나인 걸까

니가 없는 낮과 밤이
끝없이 이어진다잖아
너라는 공기도 없이
숨 쉬란 거잖아
분명하게 반짝거리던
사랑 니 모든 것들이
흩어진다 아프지만 안녕히

언뜻 니 웃음이 떠오르면
오래 아무것도 못할 텐데
시간은 고여 있고
니 어깨 위엔 달빛
그렇게 멈춘 우리 둘

근데 말야 나는
너의 세상 밖에서는
하루도 자신이 없는 걸

니가 없는 낮과 밤이
끝없이 이어진다잖아
너라는 위로도 없이
견디란 거잖아
선명하게 새겨져 있던
사랑 내 모든 것들이
부서진다 사라진다
아프지만 다정하게 안녕히

내게서 널 빼면
내가 아닌 거잖아
분명하게 반짝거리던
우리의 모든 것들이
흩어진다 나의 사랑
늘 안녕하길


----------------------------------


ROMANIZATION

eolpit seuchineun ni saenggagedo
manheun bamdeureul dwicheogil tende
gwaenchanhda malhagi en
gwaenchanhjiga anheun na
geuraeseo oneuldo mian

geunde marya jeongmal
naegeseo neol ppaemyeon geuge
naigin nain geolkka

niga eopsneun najgwa bami
kkeuteopsi ieojindajanha
neoraneun gonggido eopsi
sum swiran geojanha
bunmyeonghage banjjakgeorideon
sarang ni modeun geosdeuri
heuteojinda apeujiman annyeonghi

eontteut ni useumi tteooreumyeon
orae amugeosdo moshal tende
siganeun goyeo issgo
ni eokkae wien dalbicc
geureohge meomchun uri dul

geunde marya naneun
neoui sesang bakkeseoneun
harudo jasini eopsneun geol

niga eopsneun najgwa bami
kkeuteopsi ieojindajanha
neoraneun wirodo eopsi
gyeondiran geojanha
seonmyeonghage saegyeojyeo issdeon
sarang nae modeun geosdeuri
buseojinda sarajinda
apeujiman dajeonghage annyeonghi

naegeseo neol ppaemyeon
naega anin geojanha
bunmyeonghage banjjakgeorideon
uriui modeun geosdeuri
heuteojinda naui sarang
nell annyeonghagil


----------------------------------


ENGLISH TRANSLATION

Even if thoughts of you just pass by faraway
I would toss and turn for many nights
So to say that I’m alright is wrong
Because I’m not alright
So again today, I’m sorry

But really
If you take yourself away from me
Would that really be me?

Days and nights without you
Endlessly connect
That means that I have to breath
Without the air that is you
Love that clearly sparkled
And all of you is scattering
It hurts but goodbye

If I suddenly remember your laugh
I wouldn’t be able to do anything for a while
Time is building up
The moonlight is on your shoulders
And we have stopped like that

But for me
Outside of your world
I don’t think I can last a day

Days and nights without you
Endlessly connect
That means I have to endure
Without the comfort that is you
Love that was clearly engraved
And all of me is breaking, is disappearing
It hurts but here’s a warm goodbye

If you take yourself away from me
I won’t be me anymore
All of us that clearly sparkled
It’s scattering
My love
I hope you will always be well


----------------------------------



 TRANSLATE BAHASA INDONESIA

Bahkan jika memikirkanmu hanya dengan dari kejauhan
Aku akan melakukannya dan berpaling untuk banyak malam
Jadi mengatakan aku baik-baik saja itu salah
Karena aku tidak baik-baik saja
Jadi sekali lagi hari ini, aku minta maaf

Tapi sebenarnya
Jika kau menjauhkan dirimu dariku
Apakah itu benar-benar aku?

Siang dan malam tanpamu
Tanpa henti terhubung
Itu artinya aku harus bernapas
Tanpa udara yaitu dirimu
Cinta yang jelas berkilauan
Dan semua tentangmu berhamburan
Ini menyakitkan tapi selamat tinggal

Jika aku tiba-tiba ingat akan tawamu
Aku tidak akan bisa melakukan apa pun untuk sesaat
Waktu terus berjalan
Cahaya bulan ada pada bahumu
Dan kami harus berhenti seperti itu

Tapi bagiku
Dunia luarmu
Aku tidak berpikir aku bisa bertahan satu hari pun

Siang dan malam tanpamu
Tanpa henti terhubung
Itu artinya aku harus bertahan
Tanpa kenyamanan yaitu dirimu
Cinta yang jelas diukir
Dan semua di diriku tersakiti, menghilang
Ini menyakitkan tapi inilah selamat tinggal yang hangat

Jika kau menjauhkan dirimu dariku
Aku tidak akan menjadi diriku lagi
Diri kita yang jelas berkilauan
Sekarang berhamburan
Sayangku
Aku berharap kau akan selalu baik-baik saja

Tuesday, September 13, 2016

Junggigo - Only You (Uncontrollably Fond Ost.) Hangul, Romanization, English and Indonesia Translation Lyric

HANGUL

따뜻한 햇살처럼
숨쉬는 공기처럼
니가 있다는 자연스러워

니가 곁에 있단
이리 행복한 건지
나의 입술 위로 미소가 번져

수많은 사람 중에
너를 만난 이유로
충분해

only you
너뿐이야 말이야
너밖에는 보여
only you
하늘에 외쳐 볼게
it’s you
너를 사랑해

가슴이 뛰도록
항상 같은 자리에
니가 곁에 있어

only you
너뿐이야 말이야
너밖에는 보여
only you
하늘에 외쳐볼게
it’s you
너를 사랑해

때로는 힘든 일들에
서로가 지칠 있겠지만

그럴 때마다 너의 손잡아 줄게
어깨에 너도 기대 줄래

only you
세상에 사람
니가 나의 전부야
only you
하늘에 외쳐 볼게
it’s you
너를 사랑해


--------------------------------------------------


ROMANIZATION

ttatteushan haessalcheoreom
sumswineun gonggicheoreom
niga issdaneun ge jayeonseureowo

niga gyeote issdan ge
wae iri haengbokhan geonji
naui ipsul wiro misoga beonjyeo

sumanheun saram junge
neoreul mannan iyuro
nan chungbunhae

only you
neoppuniya nan mariya
neobakkeneun an boyeo
only you
jeo haneure na oechyeo bolge
it’s you
nan neoreul saranghae

nae gaseumi ttwidorok
hangsang gateun jarie
niga gyeote isseo jwo

only you
neoppuniya nan mariya
neobakkeneun an boyeo
only you
jeo haneure na oechyeobolge
it’s you
nan neoreul saranghae

ttaeroneun himdeun ildeure
seoroga jichil ttae issgessjiman

geureol ttaemada neoui sonjaba julge
nae eokkaee neodo gidae jullae

only you
i sesange dan han saram
niga naui jeonbuya
only you
jeo haneure na oechyeo bolge
it’s you
nan neoreul saranghae


--------------------------------------------------


ENGLISH TRANSLATION

Like the warm sunlight
Like the air I breathe
It’s natural that you’re here

Why does it make me so happy
When you are next to me?
A smile spreads on top of my lips

Having met you
Out of all these people
That’s enough for me

only you
It’s only you
I can only see you
only you
I’ll shout to the sky
it’s you
I love you

So my heart can beat
Always stay in the same spot
Right by my side

only you
It’s only you
I can only see you
only you
I’ll shout to the sky
it’s you
I love you

Although sometimes
We’ll be tired from the struggles

Each time, I’ll hold your hand
Will you lean on my shoulders too?

only you
Only one in the world
You are my everything
only you
I’ll shout to the sky
it’s you

I love you


--------------------------------------------------


INDONESIA TRANSLATION

Seperti sinar matahari yang hangat
Seperti udara yang aku hirup
Wajar karena kau berada di sini

Mengapa ini membuatku sangat bahagia
Saat kau berada di sampingku?
Senyum lebar di bibirku

Setelah bertemu denganmu
Dari semua orang
Itu sudah cukup bagiku

Hanya kamu
Hanya ada kamu
Aku hanya bisa melihatmu
Hanya kamu
Aku akan berteriak pada langit
Kamu
Aku mencintaimu

Agar hatiku dapat berdebar kembali
Tetaplah berada di tempat yang sama
Tepat di sisiku

Hanya kamu
Hanya ada kamu
Aku hanya bisa melihatmu
Hanya kamu
Aku akan berteriak pada langit
Kamu
Aku mencintaimu

Meskipun terkadang
Kami akan lelah setelah berjuang

Kapanpun itu, aku akan menggenggam tanganmu
Apa kau akan bersandar pada bahuku juga?

Hanya kamu
Satu-satunya di dunia
Kau adalah segalanya
Hanya kamu
Aku akan berteriak pada langit
Kamu
Aku mencintaimu